Sint de acord cu tine in ce priveste faptul ca limba franceza a dus la disparitia unor cuvinte arhaice ale limbii romane.
Multe dintre cuvintele slave au o radacina sanscrita , si de asta cred ca o parte dintre asa zisele cuvinte de origine slava nu au fost aduse de slavi si nici nu au fost preluate de la vecinii nostrii slavii (exceptie fac aici cuvintele legate de viata spirituala ortodoxa sau de cea administrativa).
Aceste cuvinte au apartinut dintotdeauna substratului limbii romane .
Uite niste cuvinte comune intre limba romana , limba sanscrita si unele limbi slave (in special rusa):
- pleava (palava in sanscrita , pleva in rusa)
- sarman ( sarman in sanscrita , siromah in bulgara si sirbo- croata)
- drag (drug in rusa - cu sensul de prieten )
- lip (lepa in sanscrita , lep in ucraineana -cu sensul de jeg , murdarie)
- danie ( danya in sanscrita , danije in slavona veche )
- jivina ( jiva in sanscrita - cu sensul de creatura , ceva viu.... , ivina in bulgara , jivyut in rusa - cu sensul de a trai , de a fi in viata ).
maracine...nu stiu cit de mult te intereseaza , dar iti dau o lista de cuvinte trecute in DEX ca
autohtone pentru ca nu se regasesc nici in limbile vecinilor nostrii ...si nici in alte limbi europene :
Cuvinte legate de flora si fauna:
afine , căpşuni , zmeură , spīnz , leuştean, buştean , arţar , brusture , bălării , măcriş , izmă , măceş , butuc , buturugă , cotor ,potbal , platică = salcim , maldăr( de nuiele) , perje , muşetel , melc , erete , motan , ţipar , gheară , bearcă , sitar , buburuză , gărgăun , bondar , piţigoi , popīndău , zvīrlugă , gaie , zărgan , ..,
Cuvinte legate de pastorit :
baci , urdă , brīnză , zer/zăr , jintiţă , cīrlan , stīnă , ţurcană , bīrsană , burduf , ghioagă , custură , dīrlog , buiestru , bītă , prepeleac , poloboc , pīlnie , ...
Lista poate continua cu alte zeci si zeci de cuvinte !
http://www.hanuancutei.com/forum/index.php...topic=6470&st=0exergy33